For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 17 Ver la página 32IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Li
!" !!Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located betweenthe guard and handle of saw. Hol
-11-%"!"! !!&" !!6;,; Feature is set during assembly.Adjustment may be required due to wear andtea
$!$/,5 :;(9;05. ;/, ;663/63+ 0; >0;/ )6;/ /(5+:The torque from the motor can cause the toolto twist.To turn tool “ON”, squeeze the tri
"! The combination blade provided with your sawis for both cross cuts and rip cuts. Ripping iscutting lengthwise with the grain of the wood.
-14- ,9=0*,9,=,5;0=, 4(05;,5(5*,7,9-694,+)@<5(<;/690A,+7,9:655,3 4(@ 9,:<3; 05 40:73(*05. 6-05;,95(3 >09,: (5+ *64765,5;:
-15-**,::690,:- (5 ,?;,5:065 *69+ 0:5,*,::(9@ ( *69+ >0;/(+,8<(;,:0A,*65+<*;69:;/(; 0:*(7()3,6-*(99@05.;/,*<99,5;5,*,::
-16-!96<)3, /66;05.Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling the blade.!&
-17-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
-18-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ
-19-est en marche, la scie peut ne pas s'arrêter. Dans l'unou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et nel'utilisez pas av
-2-$692(9,(:(-,;@,,7>692(9,(*3,(5(5+>,3330;Clutteredor dark areas invite accidents.6 56; 67,9(;, 76>,9 ;663: 05 ,?736:0=,(;
-20-Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéL’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d
-21-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-22-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-23-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce
-24-AssemblageMONTAGE DE LA LAMEDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de ch
GUIDE D’ALIGNEMENTPour une coupe à 0°, utilisez la grande encochepratiquée dans la semelle. Pour les coupes en biseau de45°, guidez-vous plutôt sur l
-26-RÉGLAGE DE STABILISATION POUR LAPROFONDEUR DE COUPE MAXIMUMRemarque : Cette fonction est réglée pendant lemontage. Des réglages complémentaires pe
-27-INTERRUPTEURÀ la mise en marche, tenezl’outil à deux mains. Lecouple du moteur risque de le renverser.Appuyez sur la gâchette pour mettre l’ou
COUPES DE REFENTELa lame universelle fournie avec la scie convient tantpour les coupes en travers que pour les coupes derefente. La re
ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qu
-3-0:*655,*;;/,73<.-964;/,76>,9:6<9*,(5+69;/,)(;;,9@7(*2-964;/,76>,9;663),-69, 4(205.(5@(+1<:;4,5;:*/(5.05.(**,::69
-30-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le
-31-Guide de diagnosticCommencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise decourant avant d'effectue
-32-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi
-33-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee
-34-ilustran la manera típica de sujetar la sierra con lasmanos.Según el uso, es posible que el interruptor no dure todala vida de la sie
-35-Advertencias de seguridad adicionalesL’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien enc
-36-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significa
-37-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prev
-39-EnsamblajeCOLOCACION DE LA HOJADesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios
-4-!/0:*09*<3(9:(>:/6<3+56;),46<5;,+;6( ;()3,(5+ *65=,9;,+ ;6 ( ;()3, :(>Circular saws are not designed or intended tobe
-40-Instrucciones de funcionamientoAJUSTE DE PROFUNDIDADDesconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situa
-41-AJUSTE DE LA ESTABILIDAD DE LA PROFUNDIDADDE CORTE MÁXIMANota: El dispositivo se ajusta durante el ensamblaje.Puede que se necesite un ajuste debi
CORTES POR INMERSIÓNDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes derealizar ajustes. Gradúe el ajuste de profundidad deacuerdo con el ma
-43-CORTE DE PLANCHAS GRANDESLas planchas grandes y los tableros largos se comban ose doblan según el apoyo. Si usted intenta cortar sinnivelar y
ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes in
El modelo SPT77WML-72 está equipado con un conectormacho “Twist Lock” tal como se muestra. Utiliceúnicamente un cordón de extensión de tres alambres q
-46-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes dehacer ajustes o ensamblar la hoja.
-47-Notes / Remarques / NotasSM 1619X09207 9-14_SPT77WM WML 9/12/14 7:05 AM Page 47
1619X09207 9/14!1619X09207!© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230Exportado por: Robert Bosch Tool Corporat
-5-GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.6 56;<:,
-6-!! Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-7-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-8-<5*;065(3,:*907;065(5+ 7,*0-0*(;065:0:*655,*; ;/, 73<. -964 ;/, 76>,9:6<9*, ),-69, 4(205. (5@(::,4)3@(+1<:;4,5;:69
-9-::,4)3@!!!0:*655,*; ;/, 73<. -964;/, 76>,9 :6<9*, ),-69,4(205. (5@ (::,4)3@ (+1<:;4,5;: 69*/(5.05. (**,::
Comments to this Manuals